Independent Specialists — Azure & Language

Nebula Innovations.

Two specialist disciplines. One company.

Azure Consultancy

Platform Engineering
& Governance

Ed Loveridge — Principal Azure Consultant

"I help organisations turn Azure into a governed, self-service platform that scales — reducing cost, complexity, and operational overhead."
FR EN

Professional Translation

Evidentia

The language services division of Nebula Innovations

Claire Loveridge

Experienced French → English Translator

I am a French to English translator specialising in clear, natural UK English for museums, public institutions, research bodies and international brands. With over twenty years' experience, I translate public-facing content that needs to be accurate, fluent and appropriate for its audience. While paying close attention to the original text, I focus on the readability and tone of the English translation.

Request a Quote
0 + Years experience
0 + Specialist areas

Services

In addition to French to English translation, I offer post-editing services for both machine and human translations, along with general proofreading and copy editing in English.

Whether I am working from a French source text or refining an English one, my aim is always to make sure the final version is accurate, natural and delivers the right message to its audience.

“I deliver English translations that accurately convey the message, while reflecting the cultural and linguistic nuances of the original French text.”

  • 01

    Culture & Heritage

    Exhibition texts, artist biographies, museum communications and other public-facing content for cultural institutions and heritage organisations including visitor information, websites and promotional materials.

    End clients include institutions such as Musée du quai Branly – Jacques Chirac, La Louvre, La Monnaie and the Royal Belgian Institute of Natural Sciences.

  • 02

    Government & Public Institutions

    Government communications, policy documents, administrative texts, reports, tenders, strategy documents and materials for the general public.

    End clients include hub.brussels, urban.brussels, Safe Brussels, Digital Brussels and the Métropole Européenne de Lille.

  • 03

    Sustainability & Environment

    Texts focusing on climate, biodiversity, water, energy, waste, mobility, urban planning, sustainable development, public utilities and environmental education.

    End clients include Vivaqua, Brussels Environment, the Federal Institute for Sustainable Development, SNCB/NMBS, STIB/MIVB and ONDRAF/NIRAS.

  • 04

    Research & Higher Education

    Academic, scientific and research-related content for universities, research bodies and scientific institutions including university communications, research project descriptions, scientific outreach content and public health materials.

    End clients include Université Paris-Saclay, the Établissement Français du Sang and the Royal Belgian Institute of Natural Sciences.

  • 05

    Fashion, Lifestyle & Tourism

    Brand communications, product descriptions, promotional campaigns, website copy, e-commerce and consumer-facing lifestyle content for hotels, restaurants and tourist sites along with food and wine translations, menus, visitor and cultural tourism information.

    End clients include Hôtel Le Strato, restaurant and menu projects, Seine-Maritime, Lille and the International Organisation of Vine and Wine.

Start a conversation

Get in Touch

Ready to start a project, or want to find out more? We'd love to hear from you.